Keine exakte Übersetzung gefunden für مستوى الضرر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مستوى الضرر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'évaluation du niveau global de risque d'impact d'un objet géocroiseur est classée en fonction du nombre éventuel de victimes et du niveau de dommage causé aux infrastructures.
    ويرتَّب تقدير الخطر العام لارتطام الأجسام بحسب عدد الضحايا المحتمل ووفق مستوى الضرر الذي يلحق بالبنى التحتية.
  • L'étendue des dégâts dans les situations d'urgence est proportionnelle aux mesures de prévention prises pour les affronter.
    ويتناسب مستوى الضرر في حالات الطوارئ تناسبا عكسيا مع التدابير الوقائية التي يتم اتخاذها لمواجهة هذه الحالات الطارئة.
  • La mission a évalué l'ampleur des dommages subis par les infrastructures économiques et sociales locales et les besoins auxquels il faudrait répondre pour assurer un relèvement dans les secteurs de l'agriculture et de l'économie, du logement et des infrastructures, de la santé et de l'éducation et des institutions.
    واستعرضت البعثة مستوى الضرر الذي لحق بالهياكل الأساسية المحلية الاقتصادية والاجتماعية، واحتياجات إعادة التأهيل في مجالات الزراعة، والاقتصاد، والمأوى، والهياكل الأساسية، والصحة والتعليم، وتعزيز المؤسسات، ونظرت في جدوى نهج لإعادة التأهيل على مراحل يكون شاملا وقائما على أساس المناطق.
  • Enfin, pour le personnel du PNUD qui doit se rendre au siège pour les besoins du service, trouver un billet d'avion entre Cuba et les États-Unis est rendu plus difficile par la nécessité d'emprunter des itinéraires plus compliqués et plus coûteux.
    (ب) يُقدر إنتاج الأرز في عام 2006 مؤقتا بمقدار 000 410 طن، أي أنه استرد عافيته بنسبة 10 في المائة من مستوى الضرر الذي خلفه الجفاف في السنة السابقة، ولكن هذه هي السنة الثالثة على التوالي التي تنخفض فيها محاصيله.
  • Nous devons redoubler d'efforts pour garantir l'accès de tous aux services de planification familiale et aussi sensibiliser, particulièrement les élèves de l'enseignement secondaire et les étudiants du supérieur, aux dangers des avortements et de leurs conséquences.
    إننا بحاجة إلى تكثيف الجهود لتعميم الحصول على خدمات تنظيم الأسرة ونشر الوعي - وبخاصة بين تلاميذ الصفوف العليا وطلبة المستوى الأعلى - بالضرر الناجم عن الإجهاض وعواقبه.
  • Exploitation de sept dispensaires
    وهو يعمل أيضا من أجل الوقاية من الإصابة والحد من الضرر بزيادة مستوي التوعية بهذا المرض وفهمه.
  • Cette règle intéresse aussi le choix des armes qui risquent de devenir des restes explosifs de guerre, car si les conséquences de l'emploi d'une arme donnée, la quantité d'armes qui est effectivement déployée, l'objectif contre lequel elles sont utilisées ainsi que les lieux ou la zone dans lesquels elles sont effectivement déployées sont de nature à entraîner des dommages aussi importants à l'environnement, alors l'attaque envisagée est illicite.
    وهذه قاعدة مهمة فيما يتعلق باختيار أسلحة يمكن أن تتسبب في وجود متفجرات من مخلفات الحرب لأنه إذا كانت نتيجة استعمال السلاح المحدد وحجم الأسلحة المنشورة بالفعل والأماكن والأهداف والمنطقة التي تنشر فيها بالفعل يحتمل أن تلحق هذا المستوى من الضرر بالبيئة، فسيكون الهجوم المقترح غير مشروع.